- Whenever I get gloomy with the state of the world,
I think about the arrivals gate of Heathrow airport.
General makes out that we live in a world of hatred and greed
but I didn't see that.
Seems to me that love is everywhere,
Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there.
Fathers and sons, mothers and daughters, husbands and wives,
boyfriends, girlfriends, old friends.
When the plane hit the Twin Towers,
none of the phone calls from people on boarded were
messages of hate or revenge,
they were all messages of love.
If you look for it, I've got a sneaky feelig
you'll find that love actually is all around.
- 僕は憂鬱な気分におちいった時はいつも、
ヒースロー空港の到着ゲートのことを考えることにしている。
世間は僕達が、憎しみに満ちた醜い世界に住んでいるように言うけれど、
僕はそうは思わない。
世界は愛で満ちている。
それはとりたてて取上げられるわけでも、報道されるわけでもないけれども、
いつもそこにある。
父と息子、母と娘、夫と妻、ボーイフレンド、ガールフレンド、古い友人達・・・
世界貿易センターでテロが起こったとき、
機上の人々からかかった電話は憎しみや復讐のメッセージなんかじゃなかった。
それらはみんな、愛のメッセージだった。
だから、もし君が愛を求めるのなら、僕はきっとこう言うだろう。
世界は愛で満ちているんだよ、って。
0 件のコメント:
コメントを投稿